Salut, ce sujet va servir à recenser toutes les initiatives de traduction de la wiki en particulier, et de toute documentation en français concernant Indigo, en général.
Merci de signaler toute nouvelle page wiki dès qu'elle est crée, même si elle est incomplète et non liée depuis une autre page. En fait, surtout dans ce cas, afin de ne pas laisser des fantômes de pages alourdir le serveur. Si pour x raison vous ne terminez pas la chose quelqu'un pourra alors retrouver votre travail pour le compléter.
Enfin, bien que libre par définition une certaine structure est souhaitée pour la wiki, n'hésitez pas à demander conseil si vous voulez être au plus utile. Pour les questions générales concernant Indigo utilisez le Topic Français.
Merci !
----
Je commence avec une ébauche de traduction pour MtI (exporteur Maya) que j'avais commencé (la traduction, pas l'exporteur ). Depuis j'ai modifié la page en anglais, et cette dernière est toujours wip:
http://www.indigorenderer.com/joomla/in ... id=maya_fr
important ! les pages fr gardent le titre anglais avec le suffixe "_fr", pas de traductions hasardeuses !
wiki_fr et liens Indigo-francophones
De mon coté, j'ai commencer la page pour SkIndigo (SketchUp)
http://www.indigorenderer.com/joomla/in ... ketchup_fr
Pour repérer les pages traduites, ce serait pas mal de pouvoir rajouter un tag sur le sommaire général du wiki, du style
• Maya (fr)
• Sketchup (fr)
et même
• What is Indigo? (Qu'est-ce qu'Indigo ?, Che cosa è Indigo ?, ...)
Comme ça, chaque langue y trouverait sa place et toutes les infos seraient regroupées.
En plus, ça permettrait d'unifier les structures du wiki quelque soit la langue.
Je n'ai pas pris l'initiative de toucher au sommaire...
http://www.indigorenderer.com/joomla/in ... ketchup_fr
Pour repérer les pages traduites, ce serait pas mal de pouvoir rajouter un tag sur le sommaire général du wiki, du style
• Maya (fr)
• Sketchup (fr)
et même
• What is Indigo? (Qu'est-ce qu'Indigo ?, Che cosa è Indigo ?, ...)
Comme ça, chaque langue y trouverait sa place et toutes les infos seraient regroupées.
En plus, ça permettrait d'unifier les structures du wiki quelque soit la langue.
Je n'ai pas pris l'initiative de toucher au sommaire...
Feel the light
Ca me semble très bien. Je pensais utiliser des petites icones de drapeaux en face du titre anglais, genrePour repérer les pages traduites, ce serait pas mal de pouvoir rajouter un tag sur le sommaire général du wiki, du style
• Maya (fr)
• Sketchup (fr)
Maya [||]
mais c'est kifkif. L'autre proposition me semble un peu invasive.
Si tu veux tu peux copier la page du sommaire dans une page temporaire et y faire tes modifications, pi fé voir on avisera
Très bonne idée le petit drapeau
Pour la seconde proposition, c'est vrai que s'il y a plusieurs traductions, ça devient vite le bronx, d'autant plus si le titre est un peu long
L'idée, c'est pour celui qui n'y comprend vraiment rien à l'anglais. Mais il vaudrait mieux avoir une copie du sommaire en français.
J'ai fais un test dans la sandbox du wiki avec un petit drapeau : le test pas mal
... sauf que je ne sais pas pourquoi, l'image du drapeau est décallée vers le haut
Pour la seconde proposition, c'est vrai que s'il y a plusieurs traductions, ça devient vite le bronx, d'autant plus si le titre est un peu long
L'idée, c'est pour celui qui n'y comprend vraiment rien à l'anglais. Mais il vaudrait mieux avoir une copie du sommaire en français.
J'ai fais un test dans la sandbox du wiki avec un petit drapeau : le test pas mal
... sauf que je ne sais pas pourquoi, l'image du drapeau est décallée vers le haut
Feel the light
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 20 guests